Soma psuchicon

PorFraternidade Rosacruz de Campinas

Soma psuchicon

« Back to Glossary Index

Veja Corpo-Alma

Como estudamos no Capítulo 15 da 1ª Epístola de São Paulo aos Coríntios, onde S. Paulo ensina a doutrina do Renascimento por meio dos Átomos-sementes, tão claramente quanto a dos Ensinamentos da Sabedoria Ocidental de hoje. Na versão inglesa, o versículo 44 diz: “Existe um corpo natural e um corpo espiritual”; mas o Novo Testamento não foi escrito em inglês e, como os tradutores nada sabiam dos Ensinamentos ocultos não tinham ideia de como traduzir a palavra grega que para eles parecia sem sentido; por isso, a traduziram como a compreenderam. A palavra que é usada e traduzida como “corpo natural” é soma psuchicon. Soma é uma palavra grega que, todos concordam, é Corpo – não há dúvidas quanto a isto. Mas psuchicon – psuche – (psyche) – a alma – um Corpo-alma do qual nunca ouviram falar; provavelmente pareceu-lhes tolice, de maneira que traduziram a palavra como “corpo natural”. É verdade que S. Paulo diz na 1ª Epístola aos Tessalonicenses, 5:23, que somos “Espírito, Alma e Corpo” mas, provavelmente, eles interpretaram Alma e Espírito como sinônimos. Existe, porém, uma grande diferença, como é explicado nos Mistérios Rosacruzes: “Este Corpo-Alma é o veículo a que S. Paulo se refere e no qual encontraremos Cristo. É composto de Éter e, portanto, capaz de levitação e de passar por paredes, uma vez que toda matéria densa é permeada com Éter. Os Auxiliares Invisíveis o usam hoje, como Cristo o fez, na Sua primeira vinda aqui”.

« Back to Glossary Index

Sobre o autor

Fraternidade Rosacruz de Campinas administrator

Idiomas